The Oxford English Dictionary(《牛津英语大辞典》,简称OED)中国用户专讲:助力教学和学术研究的资源
The questions which could not be addressed during the webinar session were considered by the panelists and the answers are available to view below.
Q&A
During her research, can Zhong Ai trace patterns of when Chinese words have entered the English language which relate to historical events?
Ana: Of course! That happens often. A simple example is ‘goji’, which was included in the dictionary when many Americans began to know and were in a fever of Chinese traditional medicine. A recent example may be ‘Covid-19’ – though not a Chinese loan – which was added because of the pandemic.
As an English learner, we will follow either British or American pronunciation. What do you think of different pronunciation, is there any standard one? Also, what does ‘London accent’ refer to? Thanks!
Ana: Though the concept of ‘Standard English’ does exist, I don’t think every single English learner should follow that because standards vary with time and space, especially in the scope of World Englishes. As for London accent or cockney accent, I think all Londoners I met have slightly different accents.
Danica: Although Standard British and Standard American English continue to be the most widely taught standard varieties of the language, English is now a global language, and many English-speaking communities around the world have developed or are beginning to develop their own standards in English grammar, vocabulary, discourse, and pronunciation. Every country, every school system, or every individual is free to choose which variety of English to teach or learn – it all depends on various cultural, economic, and social factors. Even in one city – London – it’s difficult to pin down one accent that is the ‘London accent’, since so many accents of English can be heard there, from Cockney to Received Pronunciation to Multicultural London English.